Mardi 7 décembre 2010 2 07 /12 /Déc /2010 00:55

 

Commençons par la religion qui est présente depuis la ‘nuit des temps’ dans la majorité des foyers asiatiques : la religion des Ancêtres 祖先崇拜文化

C’est le petit autel situé à l'entrée d'une maison ou en haut d’une commode. Il est marqué par des bougies traditionnellement rouges à gauche et à droite. Au centre, il y a principalement Bouddha, puis sur le côté, le dieu de la Guerre et la déesse de la Discorde. 
Devant tout ce petit monde, se tient un petit tripode en bronze dans lequel des bâtons d’encens incandescents y sont insérés.

Un tapis est préalablement déroulé sur lequel on se mettra à genoux. Un livre de chant existe pour accompagner la gestuelle.

Il est de tradition de se mettre sur les genoux puis de pencher le buste en avant puis de revenir avec les mains qui accompagne, tout en maintenant les bâtons d'encens dans nos mains (paume contre paume). À cet instant de la prière, il est d'usage d'avoir une pensée positive pour nos parents, nos grands-parents et ceux qui sont désoeuvrés : de leurs souhaiter le meilleur pour l'avenir (santé, bonne fortune, réussite professionnelle). 

La fumée de l'encens représente le lien entre le Ciel et la Terre.

Traditionnellement, les salutations se font le matin et le soir. On doit le faire sans chaussures en s’agenouillant, et en maintenant les bâtons d’encens entre les deux mains comme les salutations à la façon asiatique pour ensuite les insérer dans le tripode.

 

À cette religion, s’ajoute des fois le Confucianisme, ou le Bouddhisme, ou l’Hindouisme.

En Asie, lors d’une même cérémonie de mariage ou autre, ces religions, bien qu'elles soient de courant religieux différents, peuvent, contrairement aux différentes branches du catholicisme, intervenir à une partie différente d'une même cérémonie.

À ce moment, ce qui prime c’est avant tout le bon déroulement des rites et rien d’autre.

Il va de soi, que les prêtres bouddhiste, confucianiste et taoiste qui interviennent lors d’une même cérémonie ne sont pas choisis au hasard. Ils ont une spécificité propre au déroulement de la cérémonie.

 

Il faut ajouter qu’en Chine, (je ne sais pas si ça concerne toutes l’Asie alors je ne me prononcerai pas là-dessus), la notion de secte diffère de celle inscrite en Europe qui est plutôt associée à ‘pompeur de fric’.

En effet, en Chine, on peut donner de l’argent une fois dans sa vie et le groupe spirituel nous prend en charge pour la fin de sa vie. Mais pour appartenir à ce groupe, il est parfois d’usage de se faire baptiser. Là encore savoir si tous les courants spirituels sont tous les mêmes,… je n’oserai dire…  

En tout cas, de ce que j'en connais, la notion de Fengshui 风水 y est très présente : à savoir, conseiller de ne pas porter tel métal, de ne pas manger telle viande, d’orienter le lit et le bureau de telle manière et non pas d’une autre,… etc. Ces indications se font des fois selon la date de naissance de chaque personne.

 

Malgré cela, bien que le peuple chinois a à l’étranger une image d’un peuple spirituel, il existe néanmoins beaucoup d’entre eux qui sont sceptiques quant à l’aide que peut apporter le spirituel sur la façon de gagner notre pain pour vivre. Mais dans ces Chinois, ils ont au moins la religion des Ancêtres. De même n'oublions pas qu'en Chine du fait de la profusion des religieux, certains sont (comme partout dans le globe) être de faux médiums ou profiter de la crédulité de certaines personnes.

 

Pour les familles chinoises émigrées 华移, du fait de l’ouverture à la culture du pays d’accueil les racines se perdent. Les fêtes traditionnelles chinoises sont fêtées mais leur sens originel en est oublié et ce n’est que par habitude qu’elles sont fêtées. Du coup, de ces différences de cultures, des conflits intra familiales peuvent s’opérer.

 

Certains groupes spirituels ont pour objectif le salut des disciples. Ils aident donc les Chinois à lire, écrire et parler le chinois. Et donc à avoir de l’esprit; ce qui peut déranger quelque peu le gouvernement chinois…

 

Par Butterfly
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Mardi 7 décembre 2010 2 07 /12 /Déc /2010 00:46

Un peu d'histoire...
L’appellation des Hutongs 胡同 n’est pas chinoise mais vient des mongols qui appellent les petites rues : Hutongs. Ces quartiers sont propres à la culture chinoise. 

RestesDesHutongs.3.jpg

Les habitations de ces quartiers sont appelées Si He Yuan 四合院 car quatres 四 générations cohabitaient ensemble 合 et partageaient leurs moments dans cette cour centrale 院 . 
L'agencement du Siheyuan se fait selon le principe du Fengshui 风水 et a pour principal matériau de bâtisse le palissandre 红木,un bois exotique résistant. 
Selon l'échelle hiérarchique sociale et familiale de la famille ou de l'occupant d'une chambre, le nombre de marches et de piliers diffère. Plus on est riche et important plus on a de marches et de piliers. Voilà quelques idées des Siheyuan...

Un aperçu de ce qu'est un Siheyuan 四合院.


Image1.png
Ensuite l’appellation 'Hutong' est restée comme beaucoup de choses en chinois ! Eh oui ! Le fameux Mandarin que vous connaissez tous n’est en somme qu’un amas d’influence de civilisations environnantes !

Le vrai chinois traditionnel qui est resté … eh oui ! Il est encore vivant ! ^_^ et utilisé par certains chinois…. C’est le CANTONAIS et le HAKKA !!!

Par Butterfly
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Samedi 4 décembre 2010 6 04 /12 /Déc /2010 13:36

Au rez-de-chaussée, il y a un concierge 老板 qui vérifie si nous avons réservé une chambre (sinon il nous donne une chambre libre), si nous sommes boursier,... si nous sommes bien en règle. Je remplis un formulaire puis lui donne 50 yuans comme caution pour la carte magnétique qui sert de passe pour la chambre louée. La caution me sera redonnée en fin de séjour quand le concierge aura restitué la carte. Et me voilà dirigée vers ma chambre !! ^_^ 


Dortoir-PorteChambresEtudiantes2.JPG

Dortoir-ChambresEtudiantes1.JPG

Il y a : lit, thermos (évidemment ! ^_^), draps, couvertures, meubles télé avec télévision, placard, chaise et bureau. 

Dortoir-DouchesCommunes.JPG

Trois douches et

Dortoir-ToilettesCommunes.JPG

trois toilettes turques

Dortoir-SalleCommune.JPG

ainsi qu'une machine à laver disposée, et des lavabos (comme au camping) à chaque étage sont en commun. 

Pas de climatisation ! La grande déception quand même !! Surtout que dans les autres il y en a ! Mais bon je me dis qu'au moins je vis comme un Chinois sans moyen et encore... même un Chinois de base a la climatisation ! Bref... C'est dur avec la chaleur : ma colocataire dort même en pleine journée ! ^_^

Je peux rentrer tard au campus car l'accueil reste tout le temps ouvert mais l'ascenceur finit de marcher à 00.00 Alors faut avoir les yeux en face des trous pour ne pas louper les marches sur le chemin du retour ! ^_^

 

CONSEILS

1 - Il faut savoir qu'il arrive de retrouver des cafards dans les machines à laver alors soit vous lavez vos affaires à la main (ce que j'ai fait même si c'est laborieux; au moins je savais qu'il n'y aurait pas d'œufs de cafards dedans), soit vous prenez le risque de laver vos vêtements dans les machines communes.

2 - Ne pas laisser vos affaires dans les couloirs ou à l'abandon, les vols sont fréquents.

3 - Surtout penser à prendre votre carte magnétique pour retourner dans la chambre sinon vous serez obligé de descendre au rez-de-chaussée pour que le concierge remonte par les escaliers avec vous pour vous ouvrir la porte. 

4 - N'hésitez à  parler des problèmes de colocations si il y en a. Il peut peut-être vous trouver une autre chambre.

Ça m'est arrivé d'oublier la carte quand j'ai pris une douche après une soirée, je peux dire que je m'en souviens. Gênée en petite serviette d'aller descendre voir le concierge et devant les autres étudiants... trop embarrassant... Alors si vous ne voulez pas que ça vous arrive, pensez à votre carte ^^

Par Butterfly
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Samedi 4 décembre 2010 6 04 /12 /Déc /2010 12:25

 

 

Pour le calendrier des fêtes chinoises,


le 10 septembre 2007,  c'était la Fête des Professeurs  教师节
Elle se fête surtout avec les petits enfants et au collège mais ce n’est plus de coutume à l’université ! 


Le 25 Septembre 2007, il y a également la Fête de la Lune
 中秋节.
 Elle se fête également en Corée. On y mange des gâteaux de Lunes (sucrés, salés) avec des amis, la famille autour d’une table ronde. Vous l'aurez remarqué, la forme du rond revient souvent !! ^_^ Parce que cette forme fait partie des symboles qui représente l’Harmonie ! ^_^ Et dans le calendrier lunaire de cette année, cette fête correspond au 15 Août ; qui correspond cette année au 25 septembre 2007. Ce qui explique pourquoi dans le métro mais aussi dans les supermarchés, on trouve des tonnes de boîtes de gâteaux de lunes qui se vendent à tout va.   

Lors de la semaine d'octobre, en Chine il y a la Fête Nationale 国庆节.
À ce moment-là, on va à l'école le samedi et le dimanche comme en cours normal. Vous avez dit bizarre ? En Chine, c'est normal. Ça permet d'avoir une semaine de vacances ! ^_^


Le Nouvel An chinois 春节 tombe cette année le 7 février 2008.

Il annonce l’année du rat. Pour la première fois je vais le fêter en Chine et parcourir la Chine pendant ces vacances d’hiver. Ce sera un super périple, tel un parcours spirituel qui me permettra de me retrouver moi et mes racines, à mon rythme. Je passerai par Shanghai, Hangzhou, Suzhou, Wuyishan武夷, Dongguan, Xingning, puis direction Taïwan pour Taipei (la capitale), Hualian花莲, Lüdao绿.

Une chance pour moi qu’il ait neigé même si ce grand froid a provoqué de grands incidents dans le Sud de la Chine qui n’a pas l’habitude d’une telle température basse. En effet, ce froid inattendu a bloqué un grand nombre de trains et avions, rendant les retrouvailles de famille impossibles pour cette fête nationale. Le point positif pour moi c'est que j’ai pu prendre en photo de nombreux paysages sous la neige. Ce qui m'a valut des retrouvailles magnifiques et inespérées avec mes racines car la neige j'adore ça !

L’ampleur de cette fête me fait comprendre ce que me disait mon père : ‘le Nouvel an chinois ça n’a rien à voir avec celui fêté en France !’ Il y a des feux d’artifices partout : en ville en campagne, des lampions rouges accrochés dans toutes les rues et avenues ; des ‘phrases porte-bonheur’ rouge vif accrochés à toutes les portes d’entrées des maisons (sur le mur : au-dessus de la porte et de chaque côté de cette dernière). Le marché de fleur le plus impressionnant de l’année, et des décorations florales sur les trottoirs, en pleine ville, illuminées la nuit qui accompagnent les autres arbres scintillants de guirlandes électriques. A ce moment de l'année, le cadeau que les Chinois s'offrent ce sont les retrouvailles en famille et les petites enveloppes rouges que seuls les adultes destinent aux enfants.


Sinon il y a aussi, le 1-2-3 mai 2010, la Fête du Travail 劳动节.   

Voilà pour les dates de vacances et de fêtes si vous voulez faire un tour et passer me faire coucou !

Par Butterfly
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 4 novembre 2009 3 04 /11 /Nov /2009 17:14

 

Bonjour,
Je souhaite vous faire partager une passion. Vous trouverez les photos des sceaux que j'ai appris à graver à Pékin avec mon professeur pékinois lors de mon séjour linguistique en 2007-2008. Je vous souhaite une bonne réception et une bonne lecture.
1 - Je vous présente le matériel que j'utilise pour graver :
pinceau, encre de calligraphie, stylet, pierre à savon (encore appelée stéatite; il existe d'autres matériaux durs tel le jade, le bois, l'or, la porcelaine, la corne, l'argent), un étau en bois (pour caler le matériau avant de travailler dessus), pâte à sceau (pâte rouge), papier de calligraphie et papier à verre (qui ne figure pas sur la photo).
  


 

2 -  "HuangAn"黃安" (3.8 cm sur 3.8 cm)
présente le second sceau que j'ai gravé à Pékin. C'est mon nom et prénom en caractère chinois ancien (appelé sigillaire). Vous remarquerez que le caractère gravé doit être en miroir de ce qui va être imprimé. 


3 - "Fontainebleau..." "楓坍白露" (4 cm sur 4 cm)
présente le quatrième sceau que j'ai gravé à Pékin. Juste au-dessus, l'impression l'accompagne.
 



4 - "Bords de Seine賽納河畔 (3.7 cm sur 3.7 cm)
présente le dernier sceau que j'ai gravé en France, commencé à Pékin. Derrière le sceau, se trouve mon livre où je garde l'impression (présentée en-dessous) de tous les sceaux que j'ai gravés et que je graverai.



5 - "Marion马瑞蓉 (1 cm sur 1 cm)
 que j'ai créé et gravé en octobre 2009 
pour la jeune entreprise : Chine Echanges. 


Histoire des sceaux
 

            L'art officiel du sceau chinois est très ancien puisqu'il date de plus de 3700 ans. Au fil des siècles l’usage s’est répandu sur du bambou, du bois, de l’os, de la corne et enfin sur du papier. Les premiers étaient utilisés pour valider des documents d'officiels de haut rang, et étaient traditionnellement gravés à la main, ils se nommaient Xi. Puis apparurent les sceaux privés appelés Yin. Les sceaux Xi et Yin devinrent une expression artistique, opérant une fusion entre sceaux gravés et écriture manuscrite. Ceux-ci ont largement participé au développement de l’écriture chinoise. 

A partir des Ming (1368-1644), sous l'impulsion de la classe lettrée l'usage des sceaux est étendu, les supports sont pour la majorité en pierre, les contenus élargis ne se limitent plus à la mention du nom et de la fonction. De nos jours, des machines remplacent le travail minutieux de l'artiste. Les sceaux portent généralement le nom de la personne ou de l'organisation qu'ils représentent, mais ils peuvent aussi porter un poème, ou encore une devise personnelle. Ils sont utilisés par les administrations, les artistes, ou de manière privée. Ils possèdent une fonction similaire à notre " coup de tampon " et presque tous les Chinois possèdent un sceau personnel.



Art et Technique

         La composition sigillaire s'est au cours des siècles progressivement imposée comme un art complet. La conception du sceau engage un processus de création hautement raffiné qui met conjointement en oeuvre différents procédés. L'auteur combine les techniques complexes de composition écrite : choix du mot, mouvement de la forme calligraphiée, harmonie entre les différents caractères agencés dans la pierre, selon le principe de vide et de plein. A travers la technique de sculpture, le regard attentif de l'observateur sur le sceau doit sentir que c'est comme si le caractère se traçait au pinceau, tel un tracé fluide qui recherche l'harmonie. 
Sur les parties latérales du sceau figurent des inscriptions commémoratives tracées au stylet : nom et aspirations de l'artiste, date lunaire et grégorienne de réalisation de l'oeuvre. Ces épigraphes font partie intégrante, avec le motif gravé, de l'objet d'art.

Les sceaux chinois sont gravés selon deux styles :

         Yin   (qui signifie 'caché') :

 On creuse les idéogrammes (estampage) qui apparaîtront en blanc sur fond rouge lorsque le sceau sera apposé. Le sceau Yin donne une impression plus massive et sombre. Sa dénomination Yin vient vraisemblablement du fait que l'idée de Yin est, entre autre, associée à l'obscurité et au côté sombre de la montagne. 

        Yang   (qui signifie 'soleil') :

On creuse autour des idéogrammes (xylographie) qui apparaîtront en rouge sur fond blanc lorsque le sceau sera apposé. Le sceau Yang donne une impression plus légère, plus lumineuse, plus aérée. L'idée de Yang est, entre autre, associée à la clarté, au ciel et au côté éclairé de la montagne.

 

            Les deux styles sont appréciés et beaucoup d'artistes ont des sceaux gravés dans chacun d'eux. D'ailleurs, le Yin   et le Yang  sont complémentaires et ne sont pas censés s'exprimer l'un sans l'autre. Témoignage du parcours historique de l'œuvre à travers les siècles, le sceau, marque d'authentification, est ainsi devenu parfois autant estimé que l'œuvre elle-même.



L’écriture sigillaire : le zhuanshu 篆书


Vous avez remarqué le style d'écriture dans lequel les sceaux sont gravés. Il s'agit de l'écriture sigillaire. Cette dernière est basée sur les caractères archaïques chinois, tels qu'ils étaient gravés sur le bronze ou la pierre. Les sceaux sont traditionnellement gravés dans cette écriture qui se prête ainsi parfaitement à ce type de créations. Elle offre une multitude de motifs dont les compositions se métamorphosent à l'infini.  Bien sûr, graver son sceau en sigillaire n'est absolument pas une obligation, on peut graver absolument ce qu'on veut. Une représentation personnelle de son signe zodiacal chinois par exemple, ou son nom en lettre latine.
Par Butterfly
Ecrire un commentaire - Voir les 10 commentaires
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus